aerobismo. En América del Sur, especialmente en los países del Río de la Plata, designa el ‘deporte que consiste en correr al aire libre’: «El aerobismo es un deporte de los llamados de resistencia. El correr mejora la eficiencia muscular» (Albamonte Aerobismo [Arg. 1990] 19). En otras zonas del mundo hispánico se emplean, con este sentido, el término inglés jogging o el falso anglicismo footing. Es preferible usar, en su lugar, el sustantivo aerobismo, o los verbos trotar (raro en España aplicado a personas, pero frecuente en América con este sentido) y correr: «Vuelvo a casa y salgo a trotar» (Época [Chile] 11.7.97); «Si sale a correr al parque, al mes tiene diez amigos que corren» (Aguilar Error [Méx. 1995]).